Objectifs culturels
Comprendre les enjeux de la traduction et la diversités des langues indigènes.
Prendre conscience des dangers qui menacent les langues indigènes en Amérique latine.
Découvrir une œuvre du Greco et le rôle de Saint-Jérôme dans l'histoire de la traduction.
Objectifs pragmatiques
Comprendre et hiérarchiser des informations à partir d’une vidéo.
Décrire rapidement un tableau et donner ses impressions.
Objectifs linguistiques
Exprimer son opinion.
Le superlatif relatif.
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-terminale ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 